Posted: Sun Apr 29, 2007 1:02 am
Change Germany to Ukraine. Then we can say "The Ukraine is weak!" And put a little oval beside "East India" so we can call it "Indochinapan"
Conquer Club, a free online multiplayer variation of a popular world domination board game.
https://conquerclub.com/forum/
rofl - i LOVE seinfeld!!!hecter wrote:Change Germany to Ukraine. Then we can say "The Ukraine is weak!" And put a little oval beside "East India" so we can call it "Indochinapan"
what about ukraine?Evil DIMwit wrote::
- ) Different name for Europe -- will not be changed unless someone thinks of something particularly clever.
that's pretty redundant dear Robin; why else would mr. dimwit bring it up?RobinJ wrote:you need something else than Europe though since there is a territory within it also called Europe
I tried that; it didn't work.Will_Liam wrote:Lol Europe could be renamed Yourope, Although I still think It's a bad idea. My friend made this up, but you could change East India to Chindia
I can do that; change Germany into Ukraine and then Europe into Germany. Of course, you can get your "Ukraine is weak" fix on the classic map if you want, but whatever floats your firewood.hecter wrote:Change Germany to Ukraine. Then we can say "The Ukraine is weak!" And put a little oval beside "East India" so we can call it "Indochinapan"
Okay. I think that's a good idea… What about Indochinapan though? Good idea or no?Evil DIMwit wrote:I can do that; change Germany into Ukraine and then Europe into Germany. Of course, you can get your "Ukraine is weak" fix on the classic map if you want, but whatever floats your firewood.hecter wrote:Change Germany to Ukraine. Then we can say "The Ukraine is weak!" And put a little oval beside "East India" so we can call it "Indochinapan"
First of all, everybody in the world has a weird accent. Everybody. Yes, even you.jnd94 wrote:how about instead of UK (I dont think little kids would call it that) how about britainland, or weirdaccentworld?
I tend to agree there.unriggable wrote:I don't especially like the indochinapan idea.
That sort of goes against the idea that the kid drawing the map is completely geographically incompetent.Lone.prophet wrote:change names
iceland --> scandinavia
east india ---> south east asia or south asia
irakistan ----> kazachstan? afganistan?
No, it's not; if you disagree, I challenge you to scan and post a postcard from Conga or Andy's Mountains.Lone.prophet wrote:the rest is geographicly goo why not this?
I think it shouldnt sound so precise. I think evil dimwit is aiming for a map that isnt accurate, becuase its made by a little kid. A little kid wouldnt know the name scandinavia or Ukraine or afghanistan. thats why irakistan and andy's mountains work.Lone.prophet wrote:change names
iceland --> scandinavia
east india ---> south east asia or south asia
irakistan ----> kazachstan? afganistan?
I'm not sure but I don't think the South American a's are still dark enough?Evil DIMwit wrote:Does anyone else here feel a Draft 15?
Issues addressed:
- ) Penguins redone
- ) "Al" altered
- ) All 'a's darkened
Issues not addressed:
- ) Different name for Europe -- will not be changed unless someone thinks of something particularly clever.
- ) Any other brilliant ideas
Agreed; I darkened them.yeti_c wrote: I'm not sure but I don't think the South American a's are still dark enough?
OK, I tried to put Germany down there and it didn't work. What do y'all think of "EU"?I wrote:I can do that; change Germany into Ukraine and then Europe into Germany. Of course, you can get your "Ukraine is weak" fix on the classic map if you want, but whatever floats your firewood.hecter wrote:Change Germany to Ukraine. Then we can say "The Ukraine is weak!" And put a little oval beside "East India" so we can call it "Indochinapan"
Hmm, yes, I forgot about that. What's EU in French, by the way? UE? Don't you generally flip the acronym when translating?hecter wrote:No. Not EU. That's US in french. I would just find it confusing…
It's Etais Unis or something like that. I'm pretty sure thats spelt wrong… But the idea is the same. In short, it's EU.Evil DIMwit wrote:Hmm, yes, I forgot about that. What's EU in French, by the way? UE? Don't you generally flip the acronym when translating?hecter wrote:No. Not EU. That's US in french. I would just find it confusing…
I like this idea for the europe territory.edbeard wrote:paris