Moderator: Cartographers
Willgfass wrote:Willgfass wrote:this is in english. If you're going to have it in Greek be my ****in guest. But this is in english
You're rediculous dude. Calm the hell down man, its not really officially spelled one way or the other when you're writing it in English. People hear it and spell it how it sounds. Some people will use a C and some a K, and the K gives it more of the Greek feel, which is the whole point of the map. So back off cause it makes no difference anyway, let me know if you have a real complaint.Willgfass wrote:Willgfass wrote:this is in english. If you're going to have it in Greek be my ****in guest. But this is in english
Well, I really couldnt translate some names to English... Some like Xingu and Aripuanã are indigenous names and simply cant translate... Some others I think dont exist too... Have all chinese cities names in English? Surely, only some of the most important... same idea here.Jota wrote:Haven't played the Brazil map, have you?

Are you serious dude? I'm assuming you're greek judging by your avatar and your sig, but i'm doubting it after this comment. Maybe you're Greek and you've never heard any one speak the language, cause if you have then you'd know how absurd that is.Willgfass wrote:at least change kyklades to cyclades. kyklades does not sound right at all if you frickin think about it
Wtf dude. If you're trying to mimick Greek using English, you probably should replace any c's with k's. But aside from that rare occasion when you might be trying to do that, no, you shouldn't.also, if you tell me it sounds more Greek, i better put a k in front of every thing that should be a c. However it does not sound more Greek